לאחר שעיינתי בהודעת המבקש, שהיא למעשה בקשה להכיר בהמצאה למורשה בניהול עסקים, לפי תקנה 482 של תקנות סדר הדין האזרחי, בתגובת פייפל ישראל בע"מ ופייפאל ישראל הולדינג (2008) בע"מ, בתשובת המבקש, בבקשה מיום 8.7.2014, ובמסמכים שצורפו לכתבי הטענות השונים, הגעתי למסקנה כי דין הבקשה להדחות.
מן המבקש היה מצופה, כי יניח תשתית עובדתית בדבר קשר אינטנסיבי בין המשיבה לבין החברות בישראל, ואולם הוא לא הניח כלל תשתית מעין זו, ולא צירף תצהיר לבקשתוֹ, וזאת על-אף הוראת תקנה 241(א) של תקנות סדר הדין האזרחי, הקובעת:
"בבקשה בכתב יפרט בעל הדין את טיעוניו כולל אסמכתות, ויצרף לה תצהיר לשם אימות העובדות המשמשות יסוד לבקשה; תצהיר שלא צורף לבקשה בעת הגשתה, לא יצורף לה אלא ברשות בית המשפט."
על הצורך בצרוף תצהיר לבקשה בכתב, עמד כב' הנשיא (בדימוס) א. גורן בספרו (א. גורן, סוגיות בסדר דין אזרחי (מהדורה 11, 2013), בעמ' 749):
"קיימת חובה לצרף תצהיר לשם אימות העובדות המשמשות יסוד לבקשה או לתשובה, הכול לפי העניין. אולם אם בקשה מבוססת על נימוקים משפטיים בלבד, כמו בקשה למחיקה על הסף של תביעה מחמת העדר עילה או בקשה למחיקת כותרת ב"סדר דין מקוצר", אין צורך לצרף לה תצהיר.
...
הואיל ובאותה העת נידונו בפניי שתי בקשות לאישור תובענות ייצוגיות המעוררות סוגיות דומות (ת"צ 34200-06-11 אקו-טק (מיקרו חלקים) בע"מ נ' כרטיסי אשראי לישראל ואח' ות"צ 35135-06-11 יחיעם נ' כרטיסי אשראי לישראל בע"מ ואח'), ביקשתי את עמדת כל הצדדים באשר לאפשרות לאיחוד הדיון בשתי בקשות האישור הנ"ל עם בקשת אישור זו.
לאחר קבלת עמדות הצדדים, ולאחר קיום ישיבה ביום 7.4.2013, והואיל ובאותה העת נערך ניסיון להגיע לידי הסדר פשרה בתיקים האחרים (ת"צ 34200-06-11 ות"צ
35135-06-11), שייתכן והיה מייתר את הדיון או חלק מן הדיון בבקשת האישור שהוגשה במסגרת הליך זה, החלטתי כי באותו השלב לא תינתן ההחלטה בבקשה למתן היתר להמצאה מחוץ לתחום.
משעה שניתן היתר להמצאה מחוץ לתחום, סבורני כי תפחת הנטיה להיעתר לאפשרויות חלופיות לביצוע ההמצאה, כגון האפשרות המנויה בתקנה 482 בדבר המצאה למורשה בהנהלת עסקים.
נוכח כל המפורט לעיל, אני קובע כי אין לראות בהמצאה שבוצעה מטעם המבקש לחברות בישראל, דהיינו, פייפאל ישראל בע"מ ופייפאל ישראל הולדינג (2008) בע"מ, כהמצאה כדין למשיבה, PayPal Pte Ltd.
למניעת ספק מובהר, כי הפגרה כלולה במניין הימים לגבי המועדים הקבועים בפיסקאות 30 ו-31 של החלטתי זו.
על מנת שלא להכביד על המבקש, אני קובע שעל המבקש לתרגם לאנגלית רק את סעיפים 29 עד 33 של החלטתי זו, ולהמציאם למשיבה יחד עם יתר המסמכים עליהם הוריתי בהחלטתי מיום 20.3.2014.